Monday, 22 September 2014

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.10.

Chapter X

On the story of Satyavrata

1-11. Vyasa said :-- O King! That King Mândhâtâ, true to his promise, conquered one after another the whole world and became the paramount sovereign of all the other emperors and got the title “Sârvabhauma” (Sovereign of all the earth). O King! What more to speak of Mândhâtâ's influence at that time than this that all the robbers, struck with his terror, all fled to the mountain caves. For this reason, Indra gave him the title “Trasadasyu.” He married Bindumatî, the daughter of S'as'avindu. Her limbs were proportioned and perfect and so she was very beautiful. Mândhâtâ had by that wife two sons :-- (1) the famous Purukutstha and (2) Muchukunda. Purukutstha had his son Anaranya; this prince was celebrated by the name of Brihadas'va. He was very religious and deeply devoted to his father. His son was Haryas'va; he was religious and knew the Highest Reality. His son was Tridhanvâ; his son was Aruna. Aruna's son was Satyavrata; he was very avaricious, lustful, wicked and wilful. Once on an occasion that vicious prince, overpowered by lust, stole away the wife of one Brâhmin and so created an hindrance in his marriage. O King! The Brâhmins, united in a body, came to the King Aruna, bewailing and lamenting and uttered repeatedly :-- Alas! We are ruined! The King addressed to the grieved subjects, the Brâhmins :-- “O Brâhmins! What harm has been done to you by my son.” Hearing thus the good words of the King, the Dvijas, versed in the Vedas, repeatedly blessed him and said :-- O King! You are the foremost of the powerful. So your son is like you. Today he has forcibly stolen away during the marriage ceremony a Brâhmin daughter already given over in marriage.

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.9.


Chapter IX

On the story of Kâkutstha and the origin of Mândhâtâ

1-11. Vyâsa said :-- O King! Once on a time, the time for Astaka S'râddha (the funeral ceremony in honour of the departed) arrived. Seeing this, the King Iksâku ordered his son Vikuksi :-- “O Child! Go immediately to the forest and bring carefully pure sanctified meat for the S'râddha purposes; see, that there be no neglect of duty.” Thus ordered, Vikuksi instantly went to the forest equipped with arms. He hunted in the forest lots of boars, pigs, deer, and hare. But he was so very tired with his journey in the forest and got so hungry that he forgot everything about the Astaka S'râddha and ate one hare there in the forest. The remaining excellent meat he brought and handed over to his father. When that meat was brought to be sprinkled for purification, the family priest Vas'istha, on seeing it, at once came to know that some portion had already been eaten and it was the remaining part. The leavings of food are not fit for the sprinkling purposes; this is the S'âstric rule. 

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.8.


Chapter VIII

Story of the King Revata and the spread of the Solar dynasty

1-5. Janamejaya said :-- “O Brâhmanâ! The King was a Ksattriya; how could he go himself with his daughter Revatî to the Brahmâloka (the abode of Brahmâ)? I entertain a great doubt on this point. I heard of yore while conversing about matters connected with the Brâhmins, that the Brâhmin only who was self-restrained and the knower of Brahmân could alone go to the Brahmâloka. The Satyaloka is very hard for the worldly people to go; so I doubt how the king could have gone with Revatî from the Bhûrloka to the Satyaloka. Man, when he discards his body, can go to the Heavens. So is recited in all the S'âstras. How then, people, while, in their human bodies can go to the Brahmâloka. So cut asunder my doubts how the King Revata could go to the Brahmâloka to ask the Prajâpati on certain matters.”

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.7.

Chapter VII

On the twin As’vins drinking the Soma Cup

1-2. Vyâsa said :-- O King! When the vessel filled with the Soma juice was given to the two As'vins, Indra became very angry and showing his strength, spoke thus to the Muni Chyavana. O Brâhmana! Never will you be able to endow him with such a high honour. When you have shewn towards me your enmity, I will kill you, no doubt, exactly like Vis'varûpa.

3-4. Chyavana said :-- “O Indra! Do not insult the two highsouled As'vins. They have given me beauty, youth and lustre and made me look like a second Deva. O Lord of the Devas! Just as the other Devas can take the vessel of Soma excluding you, so the two powerful As'vins can do the same towards you.”

5. Indra said :-- “They are the physicians; so they cannot in any way have the right to accept the Soma cup. I will just now sever your head.”

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.6.

Chapter VI

On granting the As’vins the right to drink the Soma juice

1-3. Janamejaya said :-- “O Muni! How did Maharsi Chyavana make these twin Devas drink Soma and how his words came out to be true. Human strength is insignificant compared to Indra's strength. Indra forbade the physicians, the As'vins, to drink the Soma juice. How then could the Muni give the right thereof. This is very wonderful. Therefore, O Thou, devoted to Dharma! O Lord! Describe in detail the doings of this Maharsi Chyavana. I am very anxious to hear it.”

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.5.

Chapter V

On the getting of youth by Chyavana Muni

1-6. Vyâsa said :-- O King! Hearing their words, the princess began to tremble; but holding on patience she spoke to them in reserved terms thus :-- You are the sons of Sûrya and you are the acknowledged deities amongst the gods; specially you know everything, I am a chaste virtuous woman. You ought not to speak to me in the above mannner. O Twin Devas! Father has betrothed me to the Muni practising the Yoga Dharma; besides I am chaste; how can I behave like a prostitute! This Sun is the Witness of the actions good or bad of all people; He is therefore looking on our actions also. Besides you both are born in the family of the high-souled Kas'yapa. Thus it is utterly wrong for you to utter such (irreligious and infamous) words. You know well the course of Dharma, what is religious and what is irreligious in this world which has got nothing substantial; how can a family woman leave her husband and serve another? Go wherever you like, O Sinless Devas! I am the daughter Sukanyâ of the King S'aryâti, devoted to my husband. Otherwise I will curse you.

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.4.

Chapter IV

On the conversation between the two As’vins and the Princess Sukanyâ 

1-38. Vyâsa said :-- O King! When the King S'aryati departed, that virtuous lady devoted her time in serving her husband, and the Fire. She gave to the Muni for his food various delicious roots and fruits. She made him bathe with warm water; then making him put on the deer skin, she made him sit on the Kus'âsan. (Seat made of the Kus'a grass.) Next she used to place in his front Kus'a, Til and Kamandalu and speak to him “O best of Munis! You are now to perform your daily rites (Nitya Karma).” When the Nitya Karma was finished, the lady used to catch him by his hand and make him sit on another seat. Next the princess brought fresh ripe fruits and cooked rice, grown without cultivation and gave to the Muni for his food. When the husband finished his meals, she gave him devotedly water for cleansing his mouth; then washing his hands and feet gave him the betelnuts and pân leaves. Next she made him sit on an excellent seat, and with his permission, performed her own bodily purifications. She then, used to eat the remnants, fruits and roots of the dishes of her husband; and coming next to her husband addressed him affectionately 

DEVI BHAGAVATHAM VII (7) Skandha Ch.3.


Chapter III

On the bestowing of the daughter of the King S’aryâti to Chyavana Muni

1-11. Vyâsa said :-- O King! Thus the King, troubled with cares asked his soldiers, in an angry mood. Next he asked his friends in sweet words. The princess, seeing his father and his soldiers sorrowful, thought of her piercing the two eyes of the Muni with a thorn and thus spoke to the King :-- O Father! While sporting in that forest, I came to see a very hard anthill covered with creepers and shrubs wherein I found two holes, O King! Through those small openings, I saw the two shining things as if they were fireflies and thinking them so I pierced them with thorns. At this time a faint voice I heard coming from that anthill. “Oh! I am killed!” I then took out my thorns and found them wet with water. “What is this!” I asked myself and was thunderstruck with fear; but I could not know what I pierced in that anthill. Hearing these gentle words of her daughter, the King S'aryâti thought that that act had no doubt insulted the Muni and went at once to the anthill. He broke the anthill that covered the Muni and saw the suffering Chyavana aged in practising Tapasyâ, very much in pain. The King prostrated flat before the Muni and then with folded hands, praised him with hymns and humbly said to him :-- “O Intelligent One! My daughter has done this wrong act while sporting; Therefore O high-souled One! What she had done unknowingly, do you forgive out of your own highheartedness and liberality. I have heard that the ascetics are always void of anger; therefore now you have to forgive this daughter of the offence and thus shew your kindness.”