Friday 26 September 2014

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.25.




Chapter XXV

On the method of worship of Tulasî Devî

1-2. Nârada said :-- When the Devî Tulasî has been made so dear to Nârâyana and thus an object for worship, then describe Her worship and Stotra (the hymn of Tulasî) now. O Muni! By whom was She first worshipped? By whom were Her glories first sung? And how did She become therefore an object of worship? Speak out all these to me.

3. Sûta said :-- Hearing these words of Nârada, Nârâyana, laughing, began to describe this very holy and sin-destroying account of Tulasî.

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.24.


Chapter XXIV

On the glory of Tulasî

1. Nârada said :-- How did Nârâyana impregnate Tulasî? Kindly describe all that in detail.

2-11. Nârâyana said :-- For accomplishing the ends of the Devas, Bhagavân Hari assumed the Vaisnavî Mâyâ, took the Kavacha from S’ankhachûda and assuming his form, went to the house of Tulasî. Dundubhis (celestial drums) were sounded at Her door, shouts of victory were proclaimed and Tulasî was informed. The chaste Tulasî, hearing that sound very gladly looked out on the royal road from the window. Then for auspicious observances, She offered riches to the Brâhmins; then She gave wealth to the panegyrists (or bards attached to the courts of princes), to the beggars, and the other chanters of hymns. That time Bhagavân Nârâyana alighted from His chariot and went to the house of the Devî Tulasî, built of invaluable gems, looking exceedingly artistic and beautiful. Seeing her dear husband before her, She became very glad and washed his feet and shed tears of joy and bowed down to Him. Then She, impelled by love, made him take his seat on the beautiful jewel throne and giving him sweet scented betels with camphor, began to say :-- 

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.23.

Chapter XXIII


On the killing of S’ankhachûda

1-6. Nârâyana said : -- S’iva, versed in the knowledge of the Higher Reality, hearing all this, went himself with His whole host to the battle. Seeing Him, S’ankhachûda alighted from his chariot and fell prostrate before him. With great force he got up and, quickly putting on his armour he took up his huge and heavy bow case. Then a great fight ensued between S’iva and S’ankhachûda for full one hundred years but there was no defeat nor victory on either side. The result was stalemate. Both of them, Bhagavân and the Dânava quitted their weapons. S’ankhachûda, remained on his chariot and Mahâdeva role on His Bull. Hundreds and hundreds of Dânavas were slain. But extraordinarily endowed with divine power, S’ambhu restored to life all those of His party that were slain.

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.22.

Chapter XXII

On the fight between the Devas and S’ankhachûda

1-75. S’rî Nârâyana spoke :-- Then the King of the Dânavas, very powerful, bowed down to Mahâdeva and ascended on the chariot with his ministers. Mahâdeva gave orders to His army to be ready at once. So S’ankhachûda did. Terrible fight then ensued between Mahendra and Vrisaparvâ, Bhâskara and Viprachitti, Nis’âkara and Dambha, between Kâla and Kâles’vara, between Fire and Gokarna, Kuvera and Kâlakeya, between Vis’vakarmâ and Mâyâ, between Mrityu and Bhayamkar, between Yama and Samhâra, between Varuna and Vikamka, between Budha and Dhritapristha, between S’ani and Raktâksa, Jayanta and Ratnasâra, between the Vasus and Varchasas, between the two As’vin Kumâras and Dîptimân, between Nalakûbara and Dhûmra, between Dharma and Dhurandhara, between Mangala and Usâksa, Bhânu and S’ovâkara, between Kandarpa and Pîthara, between the eleven Âdityas and Godhâmukha, Chûrna and Khadgadhvaja, Kañchîmukha and Pinda, Dhûmra and Nandî, between Vis’va and Palâs’a, between the eleven Rudras and the eleven Bhayamkaras, between Ugrachandâ and the other Mahâmârîs and Nandîs’vara and the other Dânavas. 

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.21.


Chapter XXI

On the meeting of Mahâdeva and S’ankhachûda for an encounter in conflict

1-33. S’rî Nârâyana spoke :-- Then the Dânava, the devotee of S’rî Krisna, got up from his flower strewn bed, meditating on S’rî Krisna, early in the morning time, at the Brahmâ Muhûrta. Quitting his night dress, he took his bath in pure water and put on a fresh washed clothing. He then put the bright Tilak mark on his forehead and, performing the daily necessary worship, he worshipped his Ista devatâ (The Deity doing good to him). He then saw the auspicious things such as curd, ghee, honey, fried rice, etc., and distributed as usual, to the Brâhmanas the best jewels, pearls, clothing and gold. Then for his marching to turn out auspicious, he gave at the feet of his Guru Deva priceless gems, jewels, pearls, diamonds, etc., and finally he gave to the poor Brâhmins with great gladness, elephants, horses, wealth, thousands of stores, two lakhs of cities and one hundred kotis of villages. He then gave over to his son, the charge of his kingdom and of his wife, and all the dominions, wealth, property, all the servants and maid servants, all the stores and conveyances. He dressed himself for the war and took up bows and arrows and arrow cases. By the command of the King, the armies began to gather. Three lakhs of horses, one lakh elephants, one ayuta chariots, three Kotis of bowmen, three Kotis armoured soldiers and three Kotis of trident holders got themselves ready. Then the King counted his forces and appointed one Commander-in-Chief, (Mahâratha), skilled in arts of warfare, over the whole army. Thus the generals were apppointed over the three lakh Aksauhinî forces and their provisions were collected by three hundred Aksauhinî men. He, then, thinking of S’rî Hari, started for war, accompanied by his vast army.

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.20.

Chapter XX

On the war preparations of S’ankhachûda with the Devas

1-21. Nârâyana said :-- Brahmâ, then putting S’iva to the task of killing S’ankhachûda went to His own abode. The other Devas returned to their homes. Here under the beautiful Bata tree, on the banks of the river Chandrabhâgâ, Mahâdeva pitched His big tent and encamped Himself to get the victory of the Devas. He then sent Chitraratha, the Lord of the Gandharbhas, as a messenger to S’ankhachûda, the Lord of the Dânavas. By the command of Mahâdeva, Chitraratha went to the city of the king of Daityas, more beautiful than Indra’s place and more wealthy than the mansion of Kuvera. The city was five yojanas wide and twice as much in length. It was built of crystals of pearls and jewels. There were roadways on all sides. There were seven trenches, hard to be crossed, one after another, encircling the city. The city was built of countless rubies and gems, brilliant like flames. There were hundreds of roadways and markets and stalls, in the wonderful Vedis (raised platforms) built of jewels. All around were splendid palatial buildings of traders and merchantmen, filled with various articles. There were hundreds and kotis of beautiful buildings, adorned with various ornaments and built of variegated red stones looking like Sindûras. 

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.19.


Chapter XIX

On the going of the Devas to Vaikuntha after Tulasî’s marriage with S’ankhachûda

1. Nârada said :-- “O Bhâgavân! Wonderful is the story that has been now recited by you. My ears are not satisfied. So tell me what happened afterwards.”

2-94. Nârâyana said :-- O Nârada! The Creator Brahmâ, blessing them, departed to His own abode. The Dânava married Tulasî under the Gandharba method. The celestial drums sounded and the flowers were showered. In the beautiful lovely house the Dânavendra, remained in perfect enjoyment. Tulasî, too, being busy with fresh intercourses, became almost mad after them. The chaste Tulasî and S’ankhachûda both became deeply immersed in the ocean of bliss in their sexual union and began to enjoy sixty-four sorts of amorous sports. In the S’âstras on love affairs, all the connections of limbs with limbs that are described, as the lover and the loved desire, they both enjoyed those with perfect freedom and pleasure. The place was solitary; to add to it, the scenery was grand and lovely; so nothing remained untasted of the several tastes of amorous pleasures. On the banks of the river, in flower-gardens, they slept on the flower beds smeared with sandal-paste, and enjoyed the amorous pleasures. Both were adorned with jewel ornaments; both were skilled in amorous practices; so no one desisted. The chaste Tulasî out of her nimbleness due to young age, easily stole into the heart of her husband. S’ankhachûda, too, a great expert in knowing other’s amorous sentiments, attracted the heart of Tulasî. Tulasî obliterated the sandal marks from the breast of the King and the sign of tilak from his nose. 

DEVI BHAGAVATHAM IX (9) Skandha Ch.18.


Chapter XVIII

On the union of S’ankhachûda with Tulasî

1-26. Nârâyana said :-- Thus highly pleased, Tulasî went to sleep with a gladdened-heart. She, the daughter of Vrisadhvaja, was then in her blooming youth and while asleep, the Cupid, the God of five arrows, shot at her five arrows (by which one gets enchanted and swooned). Though the Devî was smeared with sandal paste and She slept on a bed strewn with flowers, her body was felt as if being burnt. Out of joy, the hairs stood on their ends all over her body; her eyes were reddened and her body began to quiver. Sometimes She felt uneasiness, sometimes dryness; sometimes She got faint; sometimes drowsiness and sometimes again pleasantness; sometimes she became conscious, sometimes sorrowful. Sometimes she got up from her bed; sometimes she sat; and sometimes she fell again to sleep. The flower-bed, strewn with sandal-paste, appeared to her full of thorns; nice delicious fruits and cold water appeared to her like poison. Her house appeared to her like a hole in a ground and her fine garments seemed to her like fire. The mark of Sindûra on her forehead appeared, as it were, a boil, a sore. She began to see in her dreams that one beautiful, well clothed, humorous, young man with smile in his lips, appeared to her. His body was besmeared with sandal-paste and decked with excellent jewels; garlands of forest flowers were suspending from his neck. Coming there, he was drinking the honey of her lotus face. He was speaking on love themes and on various other sweet topics. As if he was embracing amorously and enjoying the pleasures of intercourse. After the intercourse he was going away; again he was coming near.